A kakva je to, tehnika udarca 5 taèaka od koje srce eksplodira?
E o que diz a lenda da Técnica de Pressionar os 5 Pontos para Explodir o Coração?
Šejn, kakva je to psihotièna reakcija?
Shane que tipo de resposta psicótica é esta?
Oh, kakva je to mala oskudica u knjigama na kraju meseca?
O que é uma pequena diferença nos livros no fim do mês?
Kakva je to buka u ðavola?
Mas que droga de barulho é este?
Kakva je to prièa o tetovaži koju svi spominju?
O que é exatamente essa tatuagem de que tanto falam?
"Ali nežno, kakva je to svetlost koja se probija kroz prozor?
Mas, silêncio! Que luz é essa que entra pela janela?
I ti si muškarac, znaš kakva je to žeð.
Você é homem, sabe como é.
Kakva je to prièa o odlasku?
Que história é essa de ir embora?
Kakva je to onda koincidencija i splet dogaðaja... dok mi blejite u facu... i još ostalih pet jebenih stvari na koje bih trebalo da pazim... dok vam dajem pristojnu ponudu... a ti me vreðaš u lice u vlastitoj kafani.
Apesar da coincidência e da série de circunstâncias... bem na minha cara... e outras cinco coisas com as quais preciso tomar cuidado... eu ainda fiz uma proposta sensata... e você me ofende no meu próprio bar.
Mislim, kakva je to majka koja ne uèi djecu kako da èiste uši?
Quero dizer, que tipo de mãe não ensina ao filho a limpar os ouvidos?
Kakva je to vrsta modernog sranja?
Que tipo de porcaria New Age é essa?
Kakva je to buka u pozadini?
Que barulho é esse de fundo?
Hej, Robert, kakva je to gužva?
Ei! Robert, porque todo esse alvoroço?
Reæi æu vam kakva je to iluzija... ako obeæate da nikome neæete reæi.
Vou te mostrar como o ilusionismo funciona se prometer que não vai dizer a nenhuma alma.
Kakva je to bila vrstu nasilništva?
Que tipo de violência ele fez?
Kakva je to sranja prièao o ljudima koji su umrli?
Que merda foi aquela, que ele falou, sobre pessoas morrendo?
Kakva je to opsednutost tim Schroederom?
Por que está obcecado com esse tal de Schroeder?
Kakva je to veza u kojoj joj ti kupuješ darove, a ona tebi daje seks?
Que relacionamento é esse, no qual você compra presentes, e ela lhe dá sexo?
Kakva je to grozna stvar na njenom ramenu?
Que é aquilo horrível no seu ombro?
Po prvi put sam osetio kakva je to odgovornost.
Senti pela primeira vez o que... era a responsabilidade.
Kakva je to osoba koja radi ovakav posao?
Que tipo de pessoa tem um trabalho assim?
Hej, kakva je to uh, velika graðevina vidljiva izvana?
Ei, o que era aquela estrutura enorme lá fora?
Kakva je to seljaèka buka u pozadini?
O que é esse rock horrível no fundo?
Sir Malcolma zanima kakva je to buka.
O Sr. Malcolm está reclamando do barulho.
Uh, znaš, ja sam stvarno samo hteo da pitam da li znaš kakva je to igra.
Eu só queria saber se você conhecia o jogo.
Kakva je to ðavolska stvar na tvojoj usni?
Que coisa horrível é essa no seu lábio?
Kakva je to majka koja ne voli svoju decu?
Que tipo de mãe não ama seus filhos?
Kakva je to tajna jazbina kad ima prozore?
Isso é horrível. Que tipo de covil secreto tem janelas?
Kakva je to glupost da prepustiš nekome svoje radno mesto?
Que burrice é essa de deixar alguém tomar seu emprego?
Kakva je to god vojska, ubijaju tucet ljudi odjednom.
Seja lá que exército for, estão matando em dúzias, Turk.
Kakva je to buka u njenom stomaku?
O que é todo esse barulho no estômago dela?
Kakva je to vrsta tunela u Oregonu od svih mesta na planeti koji bi posedovao ovu kombinaciju simbola?
Qual túnel em Oregon ou em qualquer lugar, - teria esses símbolos?
Danas bih da vam ispričam kakva je to pretpostavka, zašto je pogrešna, i kako to popraviti.
Hoje, gostaria de lhes dizer qual é essa suposição, por que ela é falsa e como resolvê-la.
Ovaj mora da je napisao neki vrhunski psihijatar, koji je uspeo da provali kakva je to osoba koja se krije iza pisaćeg stola.
Esse aí deve ter sido escrito pelo melhor psiquiatra do mundo, para saber tanta coisa sobre essa figura miúda na tribuna.
Ne zanima me šta vas privlači, kakva je to strast, kakav hobi.
Pouco importa qual seja sua paixão, seu hobby.
I vi mislite, kakva je to suluda statistika?
E você pode estar pensando: "Que estatística louca é essa?"
Bože, kakva je to bila vežba zbližavanja.
Céus, que exercício de união isso foi.
Danas smo toliko naviknuti na ideju da se Zemlja rotira -- umesto da se Sunce kreće preko neba -- da nam je teško da shvatimo kakva je to razorna intelektualna revolucija morala biti.
Nós estamos tão acostumados com a idéia da Terra girar -- em vez do Sol se movimentar -- que fica difícil compreender como essa idéia foi revolucionária.
2.2361178398132s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?